Budala isimli yayınevinin yayınladığı ilk kitap。 Ne güzel bir ilk kitap(: Savaşın gölgesinde yaşama çabası。 Sadece iç savaş değil karşısında hayatta kalmaya çalıştığı, patriyarkal bir zihniyetle savaş halinde。 Acının derinliğinde kendi tutkusunu bulmuş, kendi olmakta ısrarcı bir kadın。Hüzünlü ve çok güçlü。 Yalnız olarak tanımlasa da kendini aslında dünyanın çoğu yazarlarını dost edinmiş kendine。。 kitaplarla hayatta kalmış。 Sevdiği yazarlardan bir aile yaratmış kendine。 Aaliya'nin öyküsü öyle iyi Budala isimli yayınevinin yayınladığı ilk kitap。 Ne güzel bir ilk kitap(: Savaşın gölgesinde yaşama çabası。 Sadece iç savaş değil karşısında hayatta kalmaya çalıştığı, patriyarkal bir zihniyetle savaş halinde。 Acının derinliğinde kendi tutkusunu bulmuş, kendi olmakta ısrarcı bir kadın。Hüzünlü ve çok güçlü。 Yalnız olarak tanımlasa da kendini aslında dünyanın çoğu yazarlarını dost edinmiş kendine。。 kitaplarla hayatta kalmış。 Sevdiği yazarlardan bir aile yaratmış kendine。 Aaliya'nin öyküsü öyle iyi geldi ki bana。 Kitaplara olan aşkımı tekrar hatırlattı。 Yazıya olan tutkumun toplum ve aile yasamina aidiyetsizligimin hasarli yanını törpüledi。 Kağıt kesiği gibi kanatıyor bazı satırlar sizi。 Yine de bir sonraki sayfa bir sonraki hadi bir sonraki daha derken yemek yemeği bile erteliyorsun。 Yemeği erteledim。 Uyumayı erteledim。 Sporu erteledim。 Hikayenin içine balıklama dalış gerçekleştirdim。 Uzun süredir güzel kitaplar okusam da hüzünle gücü, acıyla dirayeti bir arada yaşatan bir anlatiya denk gelmedim。 Tamamen tesadüfen karşıma çıktı almakta da tereddüt etmiştim。 Acı yoğunluğu fazladır diye。 Fazlaydı。 Ama kurban değildi Aaliya。 Belki de bazı bağları kopararak。kendi hayatını kurtarmıştı。"Aaliya, yüksekteki, ayrı olan" 。。。more
Brunella De Simone,
📚 Aaliya è una donna di settantadue anni che, un po' per hobby ed un po' per riempire i vuoti nella sua vita, da cinquanta anni ogni anno traduce in arabo un nuovo libro, seguendo un criterio ben preciso。Aaliya ci racconta la sua storia in prima persona partendo dal periodo in cui ha vissuto con la sua famiglia a quando appena adolescente è stata data in sposa ad un uomo molto più grande di lei, a quando è diventata libraia, a come ha vissuto a Beirut durante i continui conflitti tra israeliani 📚 Aaliya è una donna di settantadue anni che, un po' per hobby ed un po' per riempire i vuoti nella sua vita, da cinquanta anni ogni anno traduce in arabo un nuovo libro, seguendo un criterio ben preciso。Aaliya ci racconta la sua storia in prima persona partendo dal periodo in cui ha vissuto con la sua famiglia a quando appena adolescente è stata data in sposa ad un uomo molto più grande di lei, a quando è diventata libraia, a come ha vissuto a Beirut durante i continui conflitti tra israeliani e palestinesi ed infine a come è nata e si è sviluppata la sua grande amicizia con Hannah, la sua quasi cognata。🌹 Questo libro mi fa provare emozioni contrastanti, perché se da un lato la storia di Aaliya mi è piaciuta, dall'altro ho trovato lo stile narrativo piuttosto pesante。L'hobby di traduttrice di Aaliya in realtà è un argomento molto marginale, sono approfonditi di più i rapporti che la protagonista aveva con la madre, i fratellastri, le vicine di casa, gli uomini e la sua amica Hannah, l'unica che invitava a casa e con cui condivideva la sua passione per la lettura。Ho trovato molto interessante la parte relativa a come lei da libanese ha vissuto la nascita e la prosecuzione del conflitto tra israeliani e palestinesi tra bombardamenti, deportazioni dei palestinesi e tregue, molto attuale soprattutto visto quanto sta accadendo in questi giorni, così come la descrizione della sua vita di donna fuori dagli schemi, che negli anni '50 resta a vivere sola dopo essere stata lasciata dal marito, invece di tornare in famiglia, e decide di lavorare per mantenersi, di dormire con un Kalashnikov per proteggersi e di restare in un grande appartamento invece di cederlo ad uno dei fratellastri, nonostante le continue pressioni della famiglia。 Il romanzo è privo di capitoli e la narrazione non segue una linea temporale ben precisa, infatti mentre la protagonista racconta un episodio della sua vita, comincia a divagare spostandosi su altri ricordi avvenuti magari venti anni prima o dopo per poi immergersi nei suoi pensieri e tornare al punto iniziale, quando ormai il lettore ha perso completamente il filo del discorso。 Avete presente quando durante una conversazione si cambia argomento e dopo un po' ci si chiede "Di cosa stavo parlando?"? Il libro è scritto interamente così, provocando una confusione tremenda。 Una frase ricorrente è "Caro lettore, permettimi di fare una digressione" e tu nella testa pensi "Nooooo!!!! Bastaaaa!!! Dai un senso a questa storia!"。Ho sottolineato tantissime parti perché trovo i concetti espressi piuttosto profondi, ma confesso di essermi addormentata molte volte mentre lo leggevo e di aver faticato a finirlo。👉 Recensione presente anche sulla pagina Instagram e Facebook "Le Emozioni di Bru" 。。。more
Bera Sancaklı,
Bir kitap düşünün ki bir ölümden daha somut ve önemsiz şeylere üzülüyorsunuz。 Çünkü ölüm, Ortadoğu'nun bir gerçeği ve insanlar umutlarını somut ve önemsiz şeylere bağlamışlar。 Şeyler yok olursa, onlar da yok oluyorlar。Aaliya'nın anlattıkları Lübnan'daki iç savaştan, toplumda kadının yerinden, dinden, politikadan, eğitimden geçiyor ve size tüm bu olguların içindeki trajedileri, dramatize etmeden veriyor。 Birisi ölürse üzülmüyor, eğitimin ezberci olduğuna katılıyor, alışılmış cinsiyetçi kalıpları Bir kitap düşünün ki bir ölümden daha somut ve önemsiz şeylere üzülüyorsunuz。 Çünkü ölüm, Ortadoğu'nun bir gerçeği ve insanlar umutlarını somut ve önemsiz şeylere bağlamışlar。 Şeyler yok olursa, onlar da yok oluyorlar。Aaliya'nın anlattıkları Lübnan'daki iç savaştan, toplumda kadının yerinden, dinden, politikadan, eğitimden geçiyor ve size tüm bu olguların içindeki trajedileri, dramatize etmeden veriyor。 Birisi ölürse üzülmüyor, eğitimin ezberci olduğuna katılıyor, alışılmış cinsiyetçi kalıpları o sadeliğin içinde fark ediyorsunuz。 Kitap okuma listemde daha ilerideydi ancak arka kapağındaki söz beni, bu kitabı ilk sıraya almaya itti: "Sanatın dünyayı kurtarabileceğini zannediyorsun。 Ben de öyle zannederdim。" Sanat, dünyayı kurtarıyor mu? Buyurun, okuyup öğrenin。Altını çizmeden ilerlediğim 10 sayfalık bir dilim yoktur。。。 Sadeliğin içinde vurucu cümleler o kadar şık duruyor ki kitapta!Canınızı sıkabilecek tek şey uzun uzadıya iç hesaplaşmalar, monologlar okumanız olabilir。 Beni rahatsız etmedi ancak diyaloğun az olduğunu belirtmekte fayda var。İyi okumalar! 。。。more
Ebru Gulec,
Uzun bir zaman önce tüm benliğimi, kelimelere duyduğum kör bir tutkuya adadım。 Edebiyat benim kum havuzum içinde oyunları oynuyor kaleler duvarları inşa ediyor sahane zaman geçiriyorum。 Beni asil zorlayan oyun bahçesinin dışındaki dünya。 Bu görünen dünyaya uysal ama geleneksel sayılmayacak şekilde uyum sağladım ki fazla sıkıntı çekmeden kitaplardan oluşan dünyama geri çekilebileyim。 Aynı metafordan devam edersek eğer edebiyat benim kum havuzumsa gerçek dünyada kum saatim。 Içimi gıdım gıdım tüket Uzun bir zaman önce tüm benliğimi, kelimelere duyduğum kör bir tutkuya adadım。 Edebiyat benim kum havuzum içinde oyunları oynuyor kaleler duvarları inşa ediyor sahane zaman geçiriyorum。 Beni asil zorlayan oyun bahçesinin dışındaki dünya。 Bu görünen dünyaya uysal ama geleneksel sayılmayacak şekilde uyum sağladım ki fazla sıkıntı çekmeden kitaplardan oluşan dünyama geri çekilebileyim。 Aynı metafordan devam edersek eğer edebiyat benim kum havuzumsa gerçek dünyada kum saatim。 Içimi gıdım gıdım tüketen bir kum saati。 Edebiyat bana hayat veriyor, hayat beni öldürüyor。 Ehh hayat herkesi öldürüyor。Beyrutta yasayan yalniz ve yasli bir kadin Aaliye。 Savasin ve siddetin patlak verdigi o yillarda hayat hikayesini kendi agzindan boluk parca aktariyor。 Ama farketmeden bu parcalar yerine oturuyor okudukca。 Savasin, siddetin, yalnizligin dayanilmaz yukunu kitaplarla, edebiyatla, felsefe ile asmaya calisiyor。 Her yil bir kitap ceviriyor。 Hayata tutunmak icin buldugu en iyi yontem。 Beyrut kan golune donerken, mahallesinde bombalar patlarken o kitaplara siginiyor。Cok buyuk bir keyifle ve severek okudum。 Farkinda olmadan da birsuru yerin altini cizmisim。 Bazi yerlerde cok ozdestirdim kendimi karakterle galiba。 Bu yuzden bu kadar sevmis de olabilirim。 Ama yazarin kesinlikle cok keyifli bir uslubu var。Henri Matisse bir keresinde şöyle demiş 'Başkaları gibi resim yapmamak hayatım boyunca beni üzmüştür。' Bu alintiya bayılıyorum 20 yüzyılın en parlak ressamının böyle hissetmiş olmasına bayılıyorum。 Farklı olmak onu üzüyordu gerçekten de herkes gibi mi resim yapmak, herkes gibi biri mi olmak istiyordu gerçekten de bir yere ait hissetmek mi istiyordu?Bugün yeni bir kitap okumayi düşünmüştüm ama pek doğru bir kararmış biri gelmiyor ya da benim canım istemiyor Bazı günler yeni kitap günleri değildir。 。。。more
Dani,
It was an ok read all things considered but it felt more like a train of thought than a planned out novel or "slice of life"。 There were a lot of interesting takes, my personal favourite being at the start when the author discusses how classical Arabic is taught to students, how they are told that they will fail before they've even begun。 However, a lot of the book felt more like filler and I found myself waiting for something to happen only for everything to stay the same。 It was an ok read all things considered but it felt more like a train of thought than a planned out novel or "slice of life"。 There were a lot of interesting takes, my personal favourite being at the start when the author discusses how classical Arabic is taught to students, how they are told that they will fail before they've even begun。 However, a lot of the book felt more like filler and I found myself waiting for something to happen only for everything to stay the same。 。。。more
Val,
This is the story of Aaliya, a seventy year old Lebanese woman who has lived her entire life in Beirut。 She was her mother's oldest, but her father died when she was two and her mom married his younger brother。 Together they had other children and Aaliya felt unwanted and unloved。 She was married early to the impotent one, who divorced her soon after。 She kept the apartment which caused a rift within her family, who thought she should give it to next-eldest-brother and his family。 She spent her This is the story of Aaliya, a seventy year old Lebanese woman who has lived her entire life in Beirut。 She was her mother's oldest, but her father died when she was two and her mom married his younger brother。 Together they had other children and Aaliya felt unwanted and unloved。 She was married early to the impotent one, who divorced her soon after。 She kept the apartment which caused a rift within her family, who thought she should give it to next-eldest-brother and his family。 She spent her working years at a small book store, where she managed to accumulate a small personal library for herself。 When the book opens, it's almost the start of a new year。 Her avocation for the past forty years has been to translate works of literature into Arabic。 She needs to decide what book is next。 Meanwhile she has personal epiphanies about her own relationships that help her。 I thought it was repetitive, somewhat pretentious and long winded。 。。。more
Carina Pop,
A generous 3。25 ⭐️This book had so much potential if only the author didn't pack it with continuous tryna-be intellectual ostentative anecdotes, niche analogies addressed to other authors and numerous cultural references on every single page that didn't play a role in the developing story。 After looking up the references one would forget what they read in the last part - it's difficult to follow。 Also it gave me the feeling of bragging once at every few pages with how much she read, and how many A generous 3。25 ⭐️This book had so much potential if only the author didn't pack it with continuous tryna-be intellectual ostentative anecdotes, niche analogies addressed to other authors and numerous cultural references on every single page that didn't play a role in the developing story。 After looking up the references one would forget what they read in the last part - it's difficult to follow。 Also it gave me the feeling of bragging once at every few pages with how much she read, and how many books she bought。 Okay, we get it, you were a librarian。 I felt like this was a book addressed especially to people who have already read authors from nearly every nationality, or literary critics even, and watched popular old-movies。 All in all, without these filling fragments it had hidden gems, flashes of brilliance here and there but it could've been much shorter。 。。。more
ASHLEY,
Quite simply put, I have never felt more seen。
Mihaela Juganaru,
4。5 *
Shannon Krehely,
"No matter where I've been or how long I've been away, my soul begins to tingle whenever I approach my apartment。" "No matter where I've been or how long I've been away, my soul begins to tingle whenever I approach my apartment。" 。。。more
Shubhi,
loved this book with many references to so many other books and writers :)
carol,
Aaliya is me and i am Aaliya。
Carolyn Halliday,
One of my book loving friends who never steers me wrong, told me that this was her favorite book。 During a day when I was desperate for a highly engaging read, I discovered the note I had made about her recommending An Unnecessary Woman。 Good fortune brought the immediate availability of the library book, and I was hooked in the first few pagesThis book lives in the head of its narrator , the 72 year old Beruiti Aaliya, a wonderfully quirky recluse whose neurotic interior dialogue overflows with One of my book loving friends who never steers me wrong, told me that this was her favorite book。 During a day when I was desperate for a highly engaging read, I discovered the note I had made about her recommending An Unnecessary Woman。 Good fortune brought the immediate availability of the library book, and I was hooked in the first few pagesThis book lives in the head of its narrator , the 72 year old Beruiti Aaliya, a wonderfully quirky recluse whose neurotic interior dialogue overflows with humor and wisdom。 The self deprecating Aailya silently voices fears and amusements that have a universal wisdom。 So accurate is the fear tinged assessment of this aged woman, I could not believe that the author, Rabbih Alameddine, is male。 Aaliya spends her days translating her favorite books, which becomes the author’s vehicle for creating a treasure trove of literary references。 She seems to have read everything ever written and can smartly quote from all that she’s read。 One of the joys and challenges of the novel is exposure to many Middle Eastern and South American authors who were new to me。 The gentle plot of the book involves a friend, 3 neighbors, and her mother。 Aailya’s family history is unwrapped as she meanders through her vast literary mind, which reveals a fascinating concoction of sexist culture, war, and tidbits of the quotidian from living in Beruit This sublime book with barely a soupçon of plot entertains and educates。 If you like literature and self aware characters, read this book。 。。。more
Lois,
As Aaliya's neighbor, Marie-Therese, confesses upon discovering Aaliya's hoard of books and translations: "Thank the Lord, I've read Anna Karenina。 I was worried because I hadn't even heard of the others。 I felt so small。 In all the other piles not one I recognized。 I felt inadequate。" And so it was with me。 But how artful that the read would bring me to this when Alameddine's story was in such large part about being inadequate, insignificant。 。 。a speck。 Our protagonist, Aaliya Saleh, has been As Aaliya's neighbor, Marie-Therese, confesses upon discovering Aaliya's hoard of books and translations: "Thank the Lord, I've read Anna Karenina。 I was worried because I hadn't even heard of the others。 I felt so small。 In all the other piles not one I recognized。 I felt inadequate。" And so it was with me。 But how artful that the read would bring me to this when Alameddine's story was in such large part about being inadequate, insignificant。 。 。a speck。 Our protagonist, Aaliya Saleh, has been alone in her apartment in Beirut for decades。 She is without family, friends, without God。 She reads and translates "I create and crate。" There is plenty to relate to here after a year alone in quarantine with my reads my most consistent form of stimulation。 How good to be reminded at this point that there are authors and authors and authors to explore, pithy things to think about, and yes- conversations to be had。 Read for book group。 。。。more
Liz,
Poignant narration by 72 year old woman, Aaliya Sohbi, who spends most of her time in her crumbling Beirut apartment reflecting on the past and indulging her great love of literature and classical music。 Her loneliness and sense of not belonging finds an outlet in unceasingly translating into Arabic foreign works of literature which she then stores unread in boxes in a spare room - a task of great love and passion albeit an unnecessary one。Intermittently at war, Beirut from the 1950’s to the pre Poignant narration by 72 year old woman, Aaliya Sohbi, who spends most of her time in her crumbling Beirut apartment reflecting on the past and indulging her great love of literature and classical music。 Her loneliness and sense of not belonging finds an outlet in unceasingly translating into Arabic foreign works of literature which she then stores unread in boxes in a spare room - a task of great love and passion albeit an unnecessary one。Intermittently at war, Beirut from the 1950’s to the present forms a changing background that is closely interwoven with relationships and events from Aaliya's past and is so evocative that it almost competes with her for the leading role。 A gorgeous slow, meditative read。 。。。more
Ali,
A really interesting character study, of course of the protagonist but also of Beirut。 My main problem was the overwhelming amount of literary name dropping。 The character's primary (only?) way of interacting with the world is through literature but that also seems to extend into the way she thinks。 Also it's annoying to have half the references go sailing over you head, but just close enough that you feel like they should be with your grasp。 A really interesting character study, of course of the protagonist but also of Beirut。 My main problem was the overwhelming amount of literary name dropping。 The character's primary (only?) way of interacting with the world is through literature but that also seems to extend into the way she thinks。 Also it's annoying to have half the references go sailing over you head, but just close enough that you feel like they should be with your grasp。 。。。more
Jess Go,
Didn't like it Didn't like it 。。。more
Simcha,
Aaliya is one of those characters you always carry in your heart。 Words fail to capture the charm, the heart, and the grit in this contemporary novel。 I love Rabih's voice and writing style。 He is intelligent, but not pretentious。 A story that begs to be reckoned with by bibliophiles and the uninitiated literate。 An Unnecessary Woman is this reader's new favorite。 Aaliya is one of those characters you always carry in your heart。 Words fail to capture the charm, the heart, and the grit in this contemporary novel。 I love Rabih's voice and writing style。 He is intelligent, but not pretentious。 A story that begs to be reckoned with by bibliophiles and the uninitiated literate。 An Unnecessary Woman is this reader's new favorite。 。。。more
Ann,
Before reading this book, I thought I was a fairly well-read person。 Written in the 1st person, the narrator is a bibliophile born, raised and living in Beirut, Lebanon。 The story was an interesting one。 Aaliya describes herself as an 'old woman' (she's 72), and in a train of consciousness describes her life。 However, not so interesting is the train of consciousness of the books she's read (including quotes of (to me) obscure authors。 Before reading this book, I thought I was a fairly well-read person。 Written in the 1st person, the narrator is a bibliophile born, raised and living in Beirut, Lebanon。 The story was an interesting one。 Aaliya describes herself as an 'old woman' (she's 72), and in a train of consciousness describes her life。 However, not so interesting is the train of consciousness of the books she's read (including quotes of (to me) obscure authors。 。。。more
Ingrid,
I was sorry when I finished the novel。 Beautifully written。
Goldie,
Just not the time to be reading about an older woman living alone in Beirut, no matter how well written。
Vanessa,
The quintessential book lovers' book!You could say I was thinking of other things when I shampooed my hair blue, and two glasses of red wine didn't help my concentration。 I don't know about you, but this is a great sentence to start a novel。 And the rest of it, Rabih Alameddine made sure it was just as quotable。 Almost all of it。This is a portrait of an old woman who has become jaded with life (people!) and turned into a recluse。 It is also the story of her life within the recent history of Beir The quintessential book lovers' book!You could say I was thinking of other things when I shampooed my hair blue, and two glasses of red wine didn't help my concentration。 I don't know about you, but this is a great sentence to start a novel。 And the rest of it, Rabih Alameddine made sure it was just as quotable。 Almost all of it。This is a portrait of an old woman who has become jaded with life (people!) and turned into a recluse。 It is also the story of her life within the recent history of Beirut and its (many) destructions by war, and she has coursed through it all reading great works of literature and translating masterpieces for her own pleasure。 Her observations are witty, sharp and sardonic。 I love her😅The book is also brimming with references to great poets and novelists, including Fernando Pessoa and his pseudonyms and António Lobo Antunes, much to the delight of Portuguese readers。 This is the quintessential book lovers' book!------------------------------------------------I long ago abandoned myself to a blind lust for the written word。 Literature is my sandbox。 In it I play, build my forts and castles, spend glorious time。 It is the world outside that box that gives me trouble。 I have adapted tamely, though not conventionally, to this visible world so I can retreat without much inconvenience into my inner world of books。 Transmuting this sandy metaphor, if literature is my sandbox, then the real world is my hourglass—an hourglass that drains grain by grain。 Literature gives me life, and life kills me。 Well, life kills everyone。 ❤ 。。。more
Vittoria,
2。75Mi ha colpita meno di quanto avrei voluto, sono rimasta abbastanza indifferente fino alle ultime pagine。Questo distacco potrebbe essere dovuto anche alla traduzione in italiano, che ho trovato scadente (addirittura si è reso "pas de deux" come "nessuno dei due", anche se il contesto indicava chiaramente si parlasse del passo a due della danza classica)。 2。75Mi ha colpita meno di quanto avrei voluto, sono rimasta abbastanza indifferente fino alle ultime pagine。Questo distacco potrebbe essere dovuto anche alla traduzione in italiano, che ho trovato scadente (addirittura si è reso "pas de deux" come "nessuno dei due", anche se il contesto indicava chiaramente si parlasse del passo a due della danza classica)。 。。。more
Filipa Ferreira,
Que maravilha de livro。 Uma mulher desnecessária, velha, solitária, isolada do resto da sociedade, dedicada a uma paixão também desnecessária pela literatura, que lhe traz sentido。
Avalon Orr,
Outstanding! One of the best books I have ever read and it's given me my reading list for the next year! Just spent over £200 on Amazon ordering many of the book referenced in this novel! 😁 Outstanding! One of the best books I have ever read and it's given me my reading list for the next year! Just spent over £200 on Amazon ordering many of the book referenced in this novel! 😁 。。。more
Ana Olson,
I managed to fully immerse in the wonderful descriptions, transporting myself to Beirut, and very analytically assess/admire the quality of the prose。 A must-read。
Carol,
An unnecessary book
Bigi Parsons,
This novel helped me become so much more aware of the ongoing catastrophe that is Beirut as well as attitudes to women。 Woman as breeder: can't cut the mustard to produce progeny your life is seen as useless。 What Aaliya might have accomplished in her life had she been accepted as a productive member of society instead of being thrust aside by her family and society at large for not doing so, even if she was not the one at fault in the marriage for not becoming pregnant。 Only at the end of the n This novel helped me become so much more aware of the ongoing catastrophe that is Beirut as well as attitudes to women。 Woman as breeder: can't cut the mustard to produce progeny your life is seen as useless。 What Aaliya might have accomplished in her life had she been accepted as a productive member of society instead of being thrust aside by her family and society at large for not doing so, even if she was not the one at fault in the marriage for not becoming pregnant。 Only at the end of the novel does she gain the respect of the women who live in her apartment block and so sad for her to realize that her own mother who disparaged her also harbored secret dreams of a life lived other than as baby maker。 Had she nourished Aaliya she might have become a renowned writer instead of a recluse。 。。。more
Tuba Khalid,
In simple words this book was way out of my league。 What makes me say this is that I found it to be a difficult read。 I felt clueless towards so many literary references, I was helpless without having chapters, I was not sure where this is going as was just a woman in her old age blabbing left right and Center。 Last but not the least, I found the ending to be abrupt and didn’t leave me with any content feeling of completing this book。 The only good thing about going through it was that somehow f In simple words this book was way out of my league。 What makes me say this is that I found it to be a difficult read。 I felt clueless towards so many literary references, I was helpless without having chapters, I was not sure where this is going as was just a woman in her old age blabbing left right and Center。 Last but not the least, I found the ending to be abrupt and didn’t leave me with any content feeling of completing this book。 The only good thing about going through it was that somehow felt I should travel to Beirut and see it myself。 。。。more